Dôvodová správa
Novelizáciu
Obchodného zákonníka a Občianskeho súdneho poriadku vyvolala potreba
zapracovať do slovenského právneho poriadku smernicu Európskeho parlamentu
a Rady 2000/35/ES z 29. júna 2000 o boji proti omeškaným platbám
v obchodných transakciách.
Omeškaná
platba predstavuje porušenie zmluvy, ktoré sa v dôsledku nízkych sadzieb
úrokov z omeškania a zdĺhavých konaní o náhradu škody vo väčšine
členských štátov stáva finančne atraktívnym pre dlžníkov. Preto je potrebné,
aby dôsledky z omeškaných platieb dostatočne odrádzali a bola
umožnená kompenzácia nákladov vzniknutých veriteľom.
Prerokovanie
návrhu zákona na plenárnom zasadnutí Rady hospodárskej a sociálnej dohody
nie je potrebné.
Návrh
zákona nebude mať vplyv na štátny rozpočet, rozpočty obcí alebo rozpočty
vyšších územných celkov, nebude mať vplyv na zamestnanosť ani na tvorbu
pracovných miest.
Návrh
zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými
zákonmi, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi,
ktorými je Slovenská republika viazaná.
K čl.
I, bodu 1 (§ 261):
Na
zmluvy medzi podnikateľmi, podnikateľmi a štátom, samosprávnou jednotkou
atď., ktoré nie sú upravené v Obchodnom zákonníku, ale v Občianskom
zákonníku, sa vzťahoval podľa doterajšieho znenia v celom rozsahu iba
Občiansky zákonník, vrátane ustanovení o omeškaní dlžníka, podľa ktorého
napríklad výšku úrokov z omeškania a poplatku z omeškania ustanovuje vykonávací
predpis.
Cieľom
smernice 2000/35/ES Európskeho parlamentu a Rady z 29. júna 2000
o boji proti omeškaným platbám v obchodných transakciách je ustanoviť
aj pri týchto zmluvách, keďže aj pri nich môže viesť k dodávke tovaru,
alebo poskytnutiu služieb za odplatu rovnaké opatrenia proti omeškaným platbám
ako pri zmluvách upravených v Obchodnom zákonníku. Z toho dôvodu sa
umožnilo týmto zákonom postupovať odlišne od ustanovení Občianskeho zákonníka,
čo je bližšie konkretizované v novom odseku 7.
K bodu
2:
Nový
odsek 7 špecifikuje o aké odchýlenie od ustanovení Občianskeho zákonníka
pri zmluvách uvedených v odseku 6 ide.
K čl.
II, bodu 1:
DOLOŽKA
ZLUČITEĽNOSTI
návrhu
zákona
s právom
Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
1.
Navrhovateľ zákona
: ministerstvo spravodlivosti Slovenskej
republiky
2.
Názov návrhu zákona
: zákon ktorým sa mení a dopĺňa Obchodný zákonník
a o zmene a doplnení Občianskeho súdneho
poriadku.
3.
Záväzky Slovenskej
republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii
:
a)
návrh zákona svojou
problematikou patrí medzi prioritné oblasti aproximácie práva uvedené v čl.
70 Európskej dohody o pridružení, Národného programu pre prijatie acquis
communataire, odporúčané v Partnerstve pre vstup, odporúčané v prílohe
Prípravy asociovaných krajín strednej a východnej Európy na integrácie do
vnútorného trhu Únie (Biela kniha),
screeningu, patrí medzi úlohy vlády Slovenskej republiky podľa Plánu
legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok
2002
b)
vyplývajú zo schválenej
negociačnej pozície Slovenskej republiky ku kapitole č. 5
4.
Problematika návrhu
právneho predpis :
a)
je upravená v práve
Európskych spoločenstiev
v Smernici 2000/35/ES o boji proti neskorým platbám
v obchodných transakciách
5.
Stupeň
zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a
právom Európskej únie :
Úplný
6.
Gestor (spolupracujúce rezorty)
:
Ministerstvo
spravodlivosti Slovenskej republiky
7.
Účasť expertov pri
príprave návrhu právneho predpisu a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu
právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie
:
Pri
vypracúvaní návrhu zákona nebola účasť experta